Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
shmica
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - shmica
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 4 van ongeveer 4
1
42
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Considerandum vobis diligenter puto quid faciatis.
Considerandum vobis diligenter puto quid faciatis.
diligender --> diligenter <Aneta B.>
Gemaakte vertalingen
Mislim da bi trebalo pažljivo da razmisliš šta radiš.
44
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
on refert quam multos libros sed quam bonos...
Non refert quam multos libros sed quam bonos habeas.
Gemaakte vertalingen
Nije bitno koliko imaš knjiga već koliko su one dobre.
1